USMENI PREVODI

Bilo da organizujete konferenciju, prezentujete svoje proizvode inostranim partnerima, organizujete obuku ili obilazak lokacije, „Fusnota“ može da vam ponudi stručne i profesionalne usluge usmenog prevođenja.

Postoji nekoliko različitih vrsta usmenog prevoda a za koji ćete se odlučiti, zavisi od vaših potreba:

POŠALJITE NAM UPIT

Kontaktirajte nas, rado ćemo vam pomoći da formulišete svoj upit. 
U telu poruke može nam poslati naredne podatke: 
– Vreme i mesto održavanja skupa
– Vrsta prevođenja i da li je dostupna oprema
– Tema skupa i dostupna dokumentacija
– Planirani boj učesnika

SIMULTANO PREVOĐENJE

Ova vrsta prevođenja obavlja se iz zvučno izolovane kabine i odvija se istovremeno sa izlaganjem govornika. Učenici skupa prate prevod preko slušalica. Ovo je najzahtevnija vrsta prevođenja koja iziskuje izuzetnu koncentraciju i zbog toga bi prema standardima uvek trebalo da se obavlja u paru.  

Simultano prevođenje najčešće se primenjuje za organizovanje konferencija, međunarodnih skupova, poslovnih sastanaka i slično. 

KONSEKUTIVNO PREVOĐENJE

Na osnovu svojih beležaka i zapamćenih informacija, prevodilac reprodukuje izlaganje govornika tokom pauza koje on pravi u izlaganju. Ovaj način prevođenja idealan je za svečana otvaranja, manje sastanke, radne ručkove, obilaske na terenu ili pregovore. Prevodilac mora da bude u stanju da sažme najvažnije informacije i na adekvatan način reprodukuje izlaganje, prilagođavajući se stilu i brzini izlaganja govornika.

ŠIŠOTAŽ - šaputanje

 Naziv ove vrste prevođenja izveden je od francuske reči “chuchotage” – “šaputanje”.  Šišotaž je u stvari simultano prevođenje šapatom ili tihim govorom. Ovo je veoma naporna tehnika, jer pored koncentracije potrebne za prevod neophodna i kontrola jačine glasa. Ova tehnika koristi se za male sastanke i susrete i u situacijama kada samo veoma mali broj učesnika ne razume jezik konferencije. 

KONTAKT

PRONAĐITE NAS

PODACI